节南山
高高耸立的那南山,
只见石岩巍峨高耸,
权势显赫太师尹氏,
民众都仰望你言行。
人们忧国心如火烧,
谁也不敢戏说乱道,
国家眼看走向覆灭,
太师为何不监护好?
高高耸立的那南山,
山中结满各种果实,
权势显赫太师尹氏,
执政不公有何解释?
上天一再降下疫病,
到处是死亡和流离,
民众不再说赞美话,
狠毒行为未被惩处。
天子任命尹氏太师,
太师是周国的根基,
掌管着国政的关键,
维护天下四方安定。
太师辅佐天子治国,
应当让百姓不迷惑,
上天不再哀怜我们,
请不要让民众死亡殆尽。
不身临实地不亲民,
这样的官员民不信,
不去询问不去审查,
不要这样欺瞒君子。
为政公平善始善终,
不让小人乘机坏事,
平庸琐碎的众亲戚,
不要给与高官厚禄。
上天不再任用我们,
降下这样大灾大难,
上天不再惠顾我们,
降下这样悖逆大恶。
君子执政止于至善,
使得民众内心安定,
君子执政公平正直,
才能远离恶行怨怒。
乱政一直没有安定,
逐月恶化乱象丛生,
使得民众心无安宁。
忧心忡忡如同醉酒,
谁在掌管国政关键?
不以身作则施德政,
最终耗损天下百姓。
驾驭着那四匹公马,
四匹公马脖子粗壮,
我展望四方的国土,
危机重重不知往哪驰骋。
正当彼此非常厌恶,
你们就互相攻击呀,
等到心平气和之时,
又如好友般唱和呀。
上天不赐天下太平,
我们天子不得安宁,
不克制自己的邪心,
太师反怨恨规劝者。
我父亲写了这诗诵,
以便查明王朝乱政,
为要改变你的心意,
让天下民众都幸福。
正月
四月初夏天降霜冻,
我心不安忧虑沉痛,
百姓之间谣传的话,
也像霜降一样流行。
我想到自己孤独呀,
忧愁苦恼缠绕着我,
我可怜自己的胆小,
坐卧不安忧郁成病。
父母当年生下我来,
为何使我遭此苦难?
这乱世不在我生前,
也不在我死去之后。
好听的话出自我口,
难听的话出自我口,
我的忧愁日日加深,
我因此受他人嘲弄。
忧心忡忡孤独一人,
我想自己无官无财。
广大百姓没有罪过,
官员仆人都很清白。
真可惜我这个人了,
怎么才能谋官求财?
我眺望乌鸦到哪停,
究竟停在谁家屋檐?
我眺望那秘密树林,
何不去把柴火砍拾。
百姓如今正遭危险,
看老天似昏睡不止。
如果胜局已经注定,
没人能够不去求胜。
高高在上伟大上帝,
遭难时我能去怨谁?
人说那山都是矮的,
实际是峰巅和大山。
百姓之间谣传的话,
宁愿没有谁受惩办。
大王召那旧日老臣,
询问昨夜梦境预兆,
都说自己占梦最灵,
可谁知道怎样的结论才是对或错?
人说那天是高远的,
却不敢不缩头缩脑,
人说那地是广厚的,
却不敢不蹑手蹑脚。
我大声呼喊这么说,
所说的话头头是道,
我可怜当今的人们,
为何像蛇见人就逃?
眺望那坡上的田地,
茂盛的庄稼长势旺。
上天一个劲动摇我,
像不能打倒我似的。
那人求我贡献谋略,
唯恐得不到我似的,
等得到我又无所谓,
也不用我出什么力。
我的心担忧愁苦呀,
就好像绳子结成团。
当今的这政治局面,
怎么会这样危险呀?
大火刚刚燃起之时,
难道不应该扑灭它?
盛大显赫的大周国,
周王爱妃灭亡了它。
一直关心着那国事,
又像被困在阴雨中。
比如那车子已装满,
却抽掉了车旁横木,
车上货物坠落摔坏,
才想到长者来救我!
不要丢弃车旁横木,
把车轮的辐条加固,
要不断把仆从叮嘱,
不要坠下你的货物。
这样才会度过艰险,
你过去对此不在意!
鱼生活在弯弯池塘,
也不能够一直快乐,
虽然深潜隐藏起来,
也明显地被光照见。
我的心忧愁到伤悲,
想到国民被残暴地对待。
那人有美味的清酒,
又有喷喷香的鱼肉,
融洽挨着众亲友们,
拥有广泛裙带姻亲。
想到我独自一人啊,
我心忧愁火热水深。
人格渺小那人却有大屋,
性情粗俗却占有那粮食。
广大百姓当今没有财富,
上天降下夭折伤害。
多么快乐啊富人们,
我哀怜这贫穷孤苦。