夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
[注释]
1. 兵者: 这里指战争
2.君子居则贵左:古人以左为阳、右为阴;阳主主喜事、阴主凶事。“君子居则贵左,用兵则贵右。吉事尚左,凶事尚右。”讲的都是这个意思。而“偏将军居左,上将军居右”讲的是战事被看作不吉的事,以右为上。
3.恬淡:淡然处之
4. 乐杀人:好战之徒
[句解]
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
兵器是不详的东西, 是不受众人欢迎的, 有道的人远离它。
君子居则贵左,用兵则贵右。
君子平时以左为上,而用兵之时以右方为贵。
兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。
兵器这个不祥之物,君子尽量避免使用,即使是不得已而为之,也要适可而止。
胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。
战胜了也不可自鸣得意,如洋洋自得,就暴露嗜血的本性。乐杀者是无法得到天下百姓的拥戴的。
吉事尚左,凶事尚右。
人们日常吉庆之事以左为上,而凶事则以右为上。
偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。
偏将军居于左位, 主将军居于右位,就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。
杀人之众,以悲哀泣之,战胜,以丧礼处之。
战争中杀人众多,以悲哀心情一起默哀,打了胜仗也要以丧礼之仪对待战死的人。
[译文]
兵器是不详的东西, 是不受众人欢迎的, 有道的人远离它。君子平时以左为上,而用兵之时以右方为贵。兵器这个不祥之物,君子尽量避免使用,即使是不得已而为之,也要适可而止。战胜了也不自鸣得意,如洋洋自得,就暴露嗜血的本性。乐杀者是无法得到天下百姓的拥戴的。人们日常吉庆之事以左为上,而凶事则以右为上。偏将军居于左位, 主将军居于右位,就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。
战争中杀人众多,以悲哀心情一起默哀,打了胜仗也要以丧礼之仪对待战死的人。