高韬,高韬讲师,高韬联系方式,高韬培训师-【中华讲师网】
品牌、服务、文案、创新、简化、nps、csr
53
鲜花排名
0
鲜花数量
高韬:Apple 的 think different
2016-01-20 15651

Apple 的 think different

Think Different是广告公司TBWA\Chiat\Day纽约分支办公室于1997年期后期为苹果公司创作的广告口号,曾用于知名的电视广告、数个广告印刷品以及数个苹果公司产品的电视广告与广告印刷品中。苹果公司在2002年的Switch广告活动开始后停止使用这个口号。
短句"Think Different"被指在文法上是错误的并应写成"Think Differently",如果将它视作一项怎样去想而非要想什么的陈述时这并无不正误(正如"Think Green"或"Think Big")。"Think Different"亦回应了国际商业机器的长期口号"Think"。
批评家指责苹果公司意图将其品牌联结到可能不赞同苹果公司产品的历史著名人物身上,苹果公司回应他们是在向该些人物致敬,而实际上当中许多人,例如阿尔伯特·爱因斯坦,在苹果公司存在时已不在人世有助于支持这一论点。
1997年,重回苹果担任CEO的乔布斯,推出了著名的《Apple Think Different》广告,来传递苹果的价值观: “Think Different是什么?是那些具有独立的思想的人;是那些有勇气抛弃世俗的眼光特立独行的人;是那些具有空杯心态愿意学习新事物的人;是那些不甘庸庸碌碌、为了追求个人理想而不懈努力的人;是那些想改变世界的人。” Think Different的价值观决定了苹果公司的目标用户群体。而苹果公司则将全部精力放在那些“具有Think Different价值观”用户身上,满足他们的极致体验。

广告文案

原文:
Here’s to the crazy ones.
The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
The round pegs in the square holes.
The ones who see things differently.
They’re not fond of rules.
And they have no respect for the status quo.
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
About the only thing you can’t do is ignore them.
Because they change things.
They invent. They imagine. They heal. They explore. They create. They inspire.
They push the human race forward.
Maybe they have to be crazy.
How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
Or sit in silence and hear a song that’s never been written?
Or gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?
We make tools for these kinds of people.
While some see them as the crazy ones, we see genius.
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
原文翻译:
向那些疯狂的家伙们致敬,
他们特立独行,
他们桀骜不驯,
他们惹是生非,
他们格格不入,
他们用与众不同的眼光看待事物,
他们不喜欢墨守成规,
他们也不愿安于现状。
你可以赞美他们,
引用他们,
反对他们,
质疑他们,
颂扬或是诋毁他们,
但唯独不能漠视他们。
因为他们改变了事物。
他们发明,
他们想象,
他们治愈,
他们探索,
他们创造,
他们启迪,
他们推动人类向前发展。
也许,他们必需要疯狂。
你能盯着白纸,就看到美妙的画作么?
你能静静坐着,就谱出动听的歌曲么?
你能凝视火星,就想到神奇的太空轮么?
我们为这些家伙制造良机。
或许他们是别人眼里的疯子,
但他们却是我们眼中的天才。
因为只有那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,
才能真正地改变世界。
电视广告文案:
Here’s to the crazy ones.
The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
The round pegs in the square holes.
The ones who see things differently.
They’re not fond of rules.
And they have no respect for the status quo.
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
About the only thing you can’t do is ignore them.
Because they change things.
They push the human race forward.
And while some may see them as the crazy ones, we see genius.
Because the people who are crazy enough to think they can change the world,
are the ones who do.
翻译:
向那些疯狂的家伙致敬,
他们我行我素,
桀骜不驯,
惹是生非,
就像方孔中的圆桩,
他们用不同的角度来看待事物,
他们既不墨守成规,
也不安于现状,
你尽可以赞美他们
否定他们,
引用他们,
质疑他们,颂扬抑或是诋毁他们,
但是唯独不能漠视他们
因为他们改变了事物
他们让人类向前跨越了一大步
他们是别人眼里的疯子
却是我们眼中的天才
因为
只有疯狂到认为
自己能够改变世界的人
才能真正的改变世界

广告赏析

长达一分钟的广告涵盖多个历史人物,爱因斯坦(Albert Einstein), 鲍勃·迪伦(Bob Dylan), 马丁路德金(Martin Luther King, Jr.), 理查德·布兰森(Richard Branson), 约翰·列侬(John Lennon)及大野洋子, 富勒(R. Buckminster Fuller), 爱迪生(Thomas Edison),阿里(Muhammad Ali), 特德·特纳(Ted Turner), 玛丽亚·卡拉斯(Maria Callas),甘地(Mahatma Gandhi), 艾米莉亚·埃尔哈特(Amelia Earhart),希区柯克(Alfred Hitchcock), 玛莎·葛兰姆(Martha Graham), 吉姆·汉森(Jim Henson)与青蛙柯密特(Kermit the Frog), 弗兰克·劳埃德·赖特(Frank Lloyd Wright)及毕加索(Pablo Picasso)。广告片以一个年轻女孩Shaan Sahota睁开眼睛为结尾

品牌含义

[1]Think Different”是就买网高端定制品牌,意为“大世界,思不同”。品牌秉承了就买网“特立独行,做我自己”的的品牌文化,代表的是一群有思想,不甘墨守成规、碌碌无为,追求与众不同、坚持自我的人,喊出他们的心声——想和别人不一样,有热情,有创意,有个性,想表达自己、超越自己,并在这一探求和实践的过程中,让自己变得更加出色。
“Think Different”品牌含义——
是时候让自己更出色了
在思想迸发的一刻
在灵感碰撞的刹那
在梦想闪耀的瞬间
做一个天才的自恋狂
做一个超凡的思想家
不要再躲在平凡的外壳下
墨守成规的生活着
不要再咀嚼着乏味的思维
循规蹈矩的重复着
我们要挣脱平庸
我们要挑战自己
我们要发动革命
在想象的慧眼中
一颗纽扣也是全宇宙
在呐喊的激情里
一抹色彩就是新纪元
是时候让自己更出色了
像个赤忱狂热的弄潮儿
像个驰骋雷电的勇斗士
做这世界上独一无二的我
和独一无二的你

惊艳课程:品牌之上+创新之上+服务之上

blog.sina.com.cn/branding


高韬 不同凡讲(teach different)


全部评论 (0)

Copyright©2008-2024 版权所有 浙ICP备06026258号-1 浙公网安备 33010802003509号 杭州讲师网络科技有限公司
讲师网 www.jiangshi.org 直接对接10000多名优秀讲师-省时省力省钱
讲师网常年法律顾问:浙江麦迪律师事务所 梁俊景律师 李小平律师